78 Things To Celebrate About Leonard Cohen On His 78th Birthday: #31

Like ages of weightless snow
on tiny oceans filled with light
her eyelids enclose deeply
a shade tree of birthday candles

From “Now of Sleeping” by Leonard Cohen (The Spice Box of Earth)

And Another Thing  About Leonard Cohen

On Leonard Cohen’s 78th birthday, 21 September 2012, I began a list of, coincidentally enough, “78 Things To Celebrate About Leonard Cohen,” the Updated, New & Improved version of Tim de Lisle’s classic Who Held A Gun To Leonard Cohen’s Head? aka Hallelujah: 70 Things About Leonard Cohen At 70.1

Today’s post is the fourth sublisting, and unlike every other post in this series, contains only one item: #31. (To present this material in a manageable format, the 78 entries have been divided into several posts, each of which contains no more than 10 items.) All posts in this series can be accessed through 78 Things To Celebrate About Leonard Cohen On His 78th Birthday: The Summary Page.

31. Leonard Cohen Prince of Asturias Award

Leonard Cohen has won enough awards to fill a trophy case, and some of those other awards will take their place on this list of 78 Things To Celebrate About Leonard Cohen, but the Prince Of Asturias Award – and especially Leonard Cohen’s acceptance speech – were special.

In October 2011, Cohen became the only musician ever honored with the Prince Of Asturias Award For Letters, the highest literary award granted by Spain. The Jury for the 2011 Prince of Asturias Award for Letters voted

… to confer the 2011 Prince of Asturias Award for Letters on the Canadian poet and novelist Leonard Cohen for a body of literary work that has influenced three generations of people worldwide through his creation of emotional imagery in which poetry and music are fused in an oeuvre of immutable merit. The passing of time, sentimental relationships, the mystical traditions of the East and the West and life sung as an unending ballad make up a body of work associated with certain moments of decisive change at the end of the 20th and beginning of the 21st century.2

For a week in October, Leonard Cohen galvanized Spain and lovers of music and literature by his dignity and his graciousness. This culminated in his Prince Of Asturias Awards speech, How I Got My Song, a momentous performance epitomizing Cohen’s contribution to the literary arts.3

Make no mistake – Leonard Cohen’s 2011 Prince of Asturias Awards Speech, “How I Got My Song,” was an intricately constructed, exquisitely executed, profoundly effective and affective performance.

It was, no less than his most eloquent renditions of his most precisely crafted songs and poems, evocative, revealing, and strengthening. The immediate and worldwide audience found its tone, content, and presentation deeply resonant. …4

This brings us to the reason today’s post consists on only one item – to allow viewers time to watch & listen to Leonard Cohen’s Prince Of Asturias Awards speech.  If you’ve heard it before, then you know it’s worth hearing again, and if you have never heard it, you need to hear it now.

Note: This version of Leonard Cohen’s speech (there are several recordings of this speech that have been uploaded to sites like YouTube in addition to the official recording at the Prince Of Asturias Awards Foundation site)  alone has accumulated 77,771 viewings, an especially impressive number for an acceptance speech for an award unknown at least to most Americans before Cohen won it.

Leonard Cohen – How I Got My Song (Oct 21, 2011)

 

For convenience, the English transcript first posted at Leonard Cohen’s Prince of Asturias Awards Speech – Direct Transcript & Enhanced English Video is reproduced below:

The Direct Transcript

Coco Éclair, who also serves as one of Heck Of A Guy’s Chocolodka Goddesses, prepared a complete, direct transcription of Leonard Cohen’s words. I provided a modicum of editing based on my own knowledge of Cohen’s phrases used in telling the anecdotes in the past and, of course, on the English-only tape of the speech not available to Ms Éclair. The transcription begins just after the Cohen’s opening salutations to the audience.

Transcription:

It is a great honour to stand here before you tonight. Perhaps, like the great maestro, Riccardo Muti, I’m not used to standing in front of an audience without an orchestra behind me, but I will do my best as a solo artist tonight.

I stayed up all night last night wondering what I might say to this august assembly. And after I had eaten all the chocolate bars and peanuts from the minibar, I scribbled a few words. I don’t think I have to refer to them. Obviously, I’m deeply touched to be recognized by the Foundation. But I have come here tonight to express another dimension of gratitude; I think I can do it in three or four minutes.

When I was packing in Los Angeles, I had a sense of unease because I’ve always felt some ambiguity about an award for poetry. Poetry comes from a place that no one commands, that no one conquers. So I feel somewhat like a charlatan to accept an award for an activity which I do not command. In other words, if I knew where the good songs came from I would go there more often.

I was compelled in the midst of that ordeal of packing to go and open my guitar. I have a Conde guitar, which was made in Spain in the great workshop at number 7 Gravina Street. I pick up an instrument I acquired over 40 years ago. I took it out of the case, I lifted it, and it seemed to be filled with helium it was so light. And I brought it to my face and I put my face close to the beautifully designed rosette, and I inhaled the fragrance of the living wood. We know that wood never dies. I inhaled the fragrance of the cedar as fresh as the first day that I acquired the guitar. And a voice seemed to say to me, “You are an old man and you have not said thank you, you have not brought your gratitude back to the soil from which this fragrance arose. And so I come here tonight to thank the soil and the soul of this land that has given me so much.

Because I know that just as an identity card is not a man, a credit rating is not a country.

Now, you know of my deep association and confraternity with the poet Frederico Garcia Lorca. I could say that when I was a young man, an adolescent, and I hungered for a voice, I studied the English poets and I knew their work well, and I copied their styles, but I could not find a voice. It was only when I read, even in translation, the works of Lorca that I understood that there was a voice. It is not that I copied his voice; I would not dare. But he gave me permission to find a voice, to locate a voice, that is to locate a self, a self that that is not fixed, a self that struggles for its own existence.

As I grew older, I understood that instructions came with this voice. What were these instructions? The instructions were never to lament casually. And if one is to express the great inevitable defeat that awaits us all, it must be done within the strict confines of dignity and beauty.

And so I had a voice, but I did not have an instrument. I did not have a song.

And now I’m going to tell you very briefly a story of how I got my song.

Because – I was an indifferent guitar player. I banged the chords. I only knew a few of them. I sat around with my college friends, drinking and singing the folk songs and the popular songs of the day, but I never in a thousand years thought of myself as a musician or as a singer.

One day in the early sixties, I was visiting my mother’s house in Montreal. Her house was beside a park and in the park was a tennis court where many people come to watch the beautiful young tennis players enjoy their sport. I wandered back to this park which I’d known since my childhood, and there was a young man playing a guitar. He was playing a flamenco guitar, and he was surrounded by two or three girls and boys who were listening to him. I loved the way he played. There was something about the way he played that captured me. It was the way that I wanted to play and knew that I would never be able to play.

And, I sat there with the other listeners for a few moments and when there was a silence, an appropriate silence, I asked him if he would give me guitar lessons. He was a young man from Spain, and we could only communicate in my broken French and his broken French. He didn’t speak English. And he agreed to give me guitar lessons. I pointed to my mother’s house which you could see from the tennis court, and we made an appointment and settled a price.

He came to my mother’s house the next day and he said, “Let me hear you play something.” I tried to play something, and he said, “You don’t know how to play, do you?’

I said, “No, I don’t know how to play.” He said “First of all, let me tune your guitar. It’s all out of tune.” So he took the guitar, and he tuned it. He said, “It’s not a bad guitar.” It wasn’t the Conde, but it wasn’t a bad guitar. So, he handed it back to me. He said, “Now play.”

I couldn’t play any better.

He said “Let me show you some chords.” And he took the guitar, and he produced a sound from that guitar I had never heard. And he played a sequence of chords with a tremolo, and he said, “Now you do it.” I said, “It’s out of the question. I can’t possibly do it.” He said, “Let me put your fingers on the frets,” and he put my fingers on the frets. And he said, “Now, now play.”

It was a mess. He said, ” I’ll come back tomorrow.”

He came back tomorrow, he put my hands on the guitar, he placed it on my lap in the way that was appropriate, and I began again with those six chords – a six chord progression. Many, many flamenco songs are based on them.

I was a little better that day. The third day – improved, somewhat improved. But I knew the chords now. And, I knew that although I couldn’t coordinate my fingers with my thumb to produce the correct tremolo pattern, I knew the chords; I knew them very, very well.

The next day, he didn’t come. He didn’t come. I had the number of his, of his boarding house in Montreal. I phoned to find out why he had missed the appointment, and they told me that he had taken his life. That he committed suicide.

I knew nothing about the man. I did not know what part of Spain he came from. I did not know why he came to Montreal. I did not know why he played there. I did not know why he he appeared there at that tennis court. I did not know why he took his life.

I was deeply saddened, of course. But now I disclose something that I’ve never spoken in public. It was those six chords, it was that guitar pattern that has been the basis of all my songs and all my music. So, now you will begin to understand the dimensions of the gratitude I have for this country.

Everything that you have found favourable in my work comes from this place. Everything , everything that you have found favourable in my songs and my poetry are inspired by this soil.

So, I thank you so much for the warm hospitality that you have shown my work because it is really yours, and you have allowed me to affix my signature to the bottom of the page.

fedoradivider

Items #32-78 to follow in subsequent posts

All posts in this series can be accessed through
78 Things To Celebrate About Leonard Cohen
On His 78th Birthday: The Summary Page

_____________________
  1. Who Held A Gun To Leonard Cohen’s Head? by Tim de Lisle. The Guardian, 16 September 2004 []
  2. The Prince of Asturias Foundation web site, accessed 28 July 2011 []
  3. All Leonard Cohen – Prince Of Asturias Awards posts can be found at []
  4. This is the beginning of an essay on the effectiveness of Leonard Cohen’s astounding Prince Of Asturias Awards Speech. For the remainder and the introduction to the extensively annotated version of the speech, see Dissecting The Sublime: Annotating -Leonard Cohen’s Prince Of Asturias Awards Speech []

Comments are closed.